“双减”之后(2)
用词积累:
形近词区分:
repetitive重复乏味的
每天重复同样的琐事,就可以说arepetitivetaskeveryday
repeatable可重复的
leafletn.小册子,小本子
---let后缀表示”小型的”,如:piglet小猪仔,小熊维尼中的小猪就叫piglet,英语里面读起来平平无奇,但译者将其译为“皮杰”就像个人名了;其次还有brooklet小溪、houselet小舍。
handoutv.分发相当于give
用法:handoutsth.tosb.给某人发某物,相当于givesb.sth.
区别giveout表示“发布消息“
handinv.提交(作业)
handoverv.递东西
形近词区分:
reviewv.检查、评审
releasev.分发、释出
revisev.修改
restrictv.限制
restrictionn.限制
restrictiveadj.限制性的,约束的
timetablen.时间表
相当于schedule
区分:
adoptv.采取(*策)相当于讲到的implement,carryout,putsth.intoeffect
adaptv.改编;适应
常用adaptoneselftosth适应某物
如:Ittookhimawhiletoadapthimselftohisnewsurroundings.
他过了好一阵子才适应了新环境。
“双减”*策:doublepolicy
具体一点则是:easetheburdenofexcessivehomeworkandoff-campustutoringforstudentsundergoing